All items: Bruce Chatwin

Robyn Marsack speaks with Cherise Saywell about how she fell into translating the beloved French travel writer Nicolas Bouvier, and the differing challenges of translating prose and poetry.

Sarah Ardizzone and Euan Cameron speak with fellow translator Nick Caistor about the pleasures and challenges of rendering another writer's work into a new language — and what liberties a translator should and shouldn't take.

Every so often a writer comes along and changes the rules of the game. In travel writing, it was Ryszard Kapuściński: his immersive approach and magical journalism, rich in anecdote and hearsay, married deep knowledge to a lightness of touch. To Rosemary Bailey he was a hero. But what does she make of his travel-writing heirs?