All items: translation

Immersed in domains of magic and adventure, I wondered how these story people tackled the great unknown. What did they feel at a given moment? Why did strangers choose to help or hinder them?
I immediately understood how I could write a similar story, and I promised myself when I returned to England I would do just that. It took me a while to recover but later that year I made good on my promise.
You've started writing your diary in Spanish since discovering that your mother reads it sometimes, but now she's started learning Spanish too. Don't worry, I'm here to tell you that she won't get very far with it.

Dipo Agboluaje explains how migrating from London to his family’s homeland of Nigeria as a young boy shaped his interest in playwriting, with inspiration along the way from diverse mythologies.

Penny Hancock wonders when it's legitimate, if your professional occupation leaves you free to manage your own time and involves an activity other people do simply for pleasure, to say that writing is your career?

The to-read list continues to sit online, every bit as formidable as ever. But these days it fills me with joy rather than dread; I've realised, with a kind of wonder, that I'll be reading the world for the rest of my life.

Mimi Khalvati speaks with John Greening about losing her Persian origins in an Isle of Wight boarding school, the creative benefits of constrained poetic forms, the neglected role of abstraction in English poetry and why she co-founded the Poetry School.

Joanne Limburg and our host Julia Copus discuss two classic poems by Mathilde Blind, a once-celebrated, now neglected poet, scholar and intellectual, in another instalment of our special ‘Poetry Break’ series.

Maura Dooley, former RLF trustee, speaks with Jane Draycott about her complex connections with her Irish heritage, reaching to the realm of the 'beyond' when translating the work of Iranian poet Azita Ghahreman, and the unanticipated rewards of her residency at Jane Austen's Hampshire cottage.